Moda, Tendencias, Estilos. Compras y experiencias en la red

5 errores capitales de la elegancia femenina (5 capital mistakes of feminine elegance)

La calle es una pasarela. Ni hablar de los Centros Comerciales, aeropuertos y aquellos lugares que concentran mucha gente de diferentes lugares. A las mujeres nos fascina tener variedad de ropa y hoy en día parece que la moda es que todos usamos de todo lo que queremos pero… ¿será que usar cualquier cosa es elegante? Aún los estilos más relajados y naturales exigen que te mires al espejo antes de salir y te hagas un par de preguntas… no cometas estos errores que enumero a continuación:

The street is a runway. Even more the Shopping Centers, airports and those places that many people from different places concentrate. Women are fascinated by having a variety of clothes and nowadays it seems that fashion is that we all use everything we want but … will it be that wearing anything is elegant? Even the most relaxed and natural styles require you to look in the mirror before going out and ask yourself a couple of questions … don’t make these mistakes that I list below:

1- No vestirte acorde a la circunstancia. Cuando vas a elegir la ropa que vas a usar es necesario pensar primero cuál es el lugar al que vas, cuál es tu rol en ese lugar, qué imagen querés proyectar, qué vas a hacer luego (ya que algunas veces tenemos varias actividades en el mismo día).

Si te gusta usar tacones está bien, pero no los utilices para ir al parque a pasear al perro o para el evento deportivo de tu hijo. Viajar en avión exige ropa cómoda. Los jeans rotos no son para la oficina (salvo que sea un sábado en que te convocaron para hacer una mudanza).

woman standing while left hand on waist

Photo by Italo Melo on Pexels.com

1- Not dressing according to the circumstance. When you are going to choose the clothes that you are going to wear, it is necessary to first think about where you are going, what is your role in that place, what image you want to project, what you will do next (since sometimes we have several activities in the the same day).

If you like to wear heels it is fine, but do not use them to go to the park to walk the dog or for your child’s sporting event. Traveling by plane requires comfortable clothes. Broken jeans are not for the office (unless it is a Saturday when you were summoned to make a move).

2 – Usar talles más pequeños. Nuestra obsesión por mantenernos delgadas muchas veces hace que insistamos con comprar la talla que usábamos hace 10 años atrás. Cuando compres ropa, usá el talle solo como una referencia pero siempre probá un número menor o mayor para ver cuál es el que mejor te queda. Ni todas las marcas tienen el mismo corte ni todos los modelos son iguales para el mismo número.

No hay nada más feo que ver partes del cuerpo desbordando ante la presión de un talle menor.

2 – Use smaller sizes. Our obsession with staying thin many times makes us insist on buying the size we used 10 years ago. When you buy clothes, use the size only as a reference but always try a smaller or larger number to see which one suits you best. Neither all brands have the same cut or all models are the same for the same number.

There is nothing uglier than seeing body parts overflowing with the pressure of a smaller waist.

3- Usar ropa de adolescente cuando ya tienes más de 30. Usás camisetas del Ratón Mickey? Vestirse acorde a la edad es uno de los principales indicadores de tu elegancia (y por qué no de tu equilibrio mental). Te cuento que además este error te hará ver mucho más mayor, es decir provocará justamente el efecto contrario al buscado.

No insistas!!! las minifaldas no quedan bien a las mayores de 40 y no importa que tengas un super cuerpo.

3- Wear teenage clothes when you are over 30. Do you wear a Mickey Mouse T-Shirt?Dressing according to age is one of the main indicators of your elegance (and why not your mental balance). I tell you that in addition this error will make you look much older, that is to say, it will cause the opposite effect to the one sought.

Do not insist!!! The miniskirts are not good for those over 40 and it doesn’t matter if you have a super body.

fashion person shorts woman

Photo by Josh Willink on Pexels.com

4 – No dejar nada para la imaginación. Me alegro que estés feliz con tu cuerpo pero…. es necesario mostrarlo todo? La clave de la sensualidad inteligente está en dejar al otro con ganas de ver más.

Mostrar todo (salvo para las polémicas modelos de Victoria’s Secret), rara vez funciona.

4 – Leave nothing to the imagination. I’m glad you’re happy with your body but … is it necessary to show everything? The key to intelligent sensuality is to leave the other wanting to see more.

Showing everything (except for the controversial Victoria’s Secret models), rarely works

5 – No respetar el clima o mezclar ropa de invierno y verano. Esto se ve muy seguido. En lo particular, viviendo en Bogotá extraño el clima cálido… pero si me pongo mis bellas sandalias de tiras finas (además de acabar con dolor de garganta) me voy a ver ridícula. Entonces reservemos la ropa de verano para el verano y abstengámonos de comprar ropa que no se adapte al clima en el que vivimos.

Otro error muy común es mezclar por ejemplo telas de clima cálido como el lino con abrigos largos para el frío… el efecto es desastroso y no te lo recomiendo salvo que quieras parecer un desheredado en la ruina.

5 – Do not respect the weather or mix winter and summer clothes. This is seen very often. In particular, living in Bogota I miss the warm weather … but if I wear my beautiful sandals with thin straps (besides ending my sore throat) I will look ridiculous. So let’s reserve summer clothes for summer and let’s refrain from buying clothes that don’t suit the climate in which we live.

Another very common mistake is to mix for example warm weather fabrics such as linen with long coats for the cold … the effect is disastrous and I do not recommend it unless you want to look like a disinherited in ruin.

Y es que vestir bien también da trabajo! No te olvides que la imagen que proyectás dice mucho de tu persona y es el primer vínculo con los otros… Si sos de aquellos que piensan que te ponés lo que quieras y no te importa la opinión ajena, también le estás transmitiendo ese mensaje a los demás… interesante, no?

Waring well it is a hard work! Do not forget that the image you project says a lot about you and is the first link with others … If you are of those who think that you wear what you want and do not mind the opinion of others, you are also transmitting that message to others … interesting, isn’t it?

 

Relacionado